
【 JP/EN 】 阿部一族 The Abe Clan (3/8) J a panese/English weekly Bilingual Version by Nikhil/Tomoko ( English Version below) 初めに日本語版、スクロールダウンして英語版が続きます 。 Mataitokos' blog (Cousins' Blog) is published every Sunday . Cousins' Blog またいとこのブログ (日曜発信) 第 1 章 2020 疫病の年 11月の放談 Chapter 1: 2020 Year of the Epidemy / November Talk 阿部一族 The Abe Clan (3/8) by 森鴎外 Ogai MORI(1862-1922) 二キル・ライ / ブヴィエ・友子による日英抄訳 English excerpted translation by Nikhil Ray/Tomoko 2020.11.22 Tomoko 前書き : 【文学と人生】 ポルトガル人のルシアが癌になった。まだ42歳の若さである。毎週土曜日に家事手伝いに来てくれていたのに、突然来られなくなった。縫い物や手芸が好きだというので、自宅に戻っては、着物をたくさん解いて貰った。家事専門でなく、縫い物もできれば彼女の生業にもなると思って、ミシンの使い方など、教えてあげようとしたが、 フランス語がたどたどしいルシアとはなかなかコミュニケーションができない。それにとても頑固で、ちょっと込み入ったことは、絶対やってくれない。でも、夫も私も彼女が大好きで、ほんとにしっくりいっている。 普通に元気にしていた彼女が、ある日、「マダム、ここにしこりがあるの」と、私の手を引っ張って左肩と脇の間位のところを私に触らせた。大きなしこりが、触ってすぐ感じられた。腕を上げるのが辛いという...